Traditional Music Recordings: BALINESE SINGING:
CD 3 : Pupuh , Kematug, Tabanan Bali.
There are many valuable moral values in kekawin/pupuh that can teach us the meaning and the purpose of our lives. The stories in kekawin are stories of Ramayana and Mahabharata like the stories of Arjuna Wiwaa, Karnantaka, and etc. The stories consist of morals, etiquette, kindness, heroism, bravery, honesty, and reality..
There are two important persons in a Peshantian group when the group sings kekawin. The first person is called Pewirama or the singer. She or he sings kekawin with appropriate rhymes, pitch, and intonation. The second person is called Peneges. He or she is the person who gives meaning or explains the sentence that pewirama sings. So, every time pewirama finishes his or her sentence (idyll), peneges then describes the meaning to the audience in the way of a story teller tells his story. After that, pewirama continues his or her part of sentence and then pewirama describes the meaning again. They do it until kekawin is finished. Before they start and after they finish the kekawin, they always say the Hindu greetings, Om Swastyastu and Om Shanti Shanti Shanti Om.
1: Sinom Dasar
2: Sinom Siwagati
3: Sinom Kalanguan
4: Sinom Laive
5: Ginada Dasar
6: Ginada Dasar 2
7: Ginada Pekang Raras
8: Ginada Eman - Eman
09: Semarandana Dasar
10: Semarandana Dasar 2
11: Semarandana Cilinaya
12: Semarandana cilinaya 2
Pewirama ( singer): Ni Wayan Suwatri
Peneges ( transletor): I Wayan Werjiana
*Recorded by Richard Kaal at Sarinbuana,
Tabanan, BALI © 2006 Musikaal Studio